分类导航 / Navigation
|
![]() 商品详情
注意:《古籍点校疑误汇录》是电子版(本站电子资料大部分是PDF格式,极少部分为DJVU格式。非txt epub azw3 mobi doc exe uvz pdg等格式),不是纸书,不发快递,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!(下载后可用电脑、手机、平板电脑阅读,阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸资书籍) ![]() 《古籍点校疑误汇录》PDF电子书全6册,由中华书局2002年出版。
近年来,有关古籍的整理,从标点上、校勘上、注释上说,都是很有成绩的。但部分的书,或书的某一部分,标点不当,校勘不确,注释不精的情况还是有的。譬如中华本《二十四史》,是以一个极整齐的专家组织来完成的,亦不是无解可击,细细阅读,仍然会找出一些标点不当的地方。
标点,总的要求是适当的分段,恰当的应用逗号、句号、顿号、分号和冒号这些符号来断句。可惜古人著作,逻辑性不强,有时段落不清,因此分段时某些句应属上,应属下,也颇费斟酌。断句则有各自对文义的理解的程度,某字属上,某字属下,甚至有些文句,至今仍属争议,未能一致通过。除此之外,其所以不当,也有一时的疏忽之处。
校勘就有底本、校本、参校本的问题,异字、异文的裁断的问题,衍文、错简的认定的问题,以及其他问题。特别需要有汉文字学的知识,其不当之处,就不能推之于一时疏忽了。
至于注释,更首先要求是有关这一古籍的专门知识,其次是相应的辅助知识。不懂先秦文字的使用,不懂墨家哲学,不懂一点科学,要注释《墨经》就比较困难了。这不是一般的目录学,一般的校勘学所能应付得了的,勉强搞出来的东西,自将疵漏百出了。
同时,还有编辑一道关。作家颜不满意于编辑先生的经常退稿,并附一复信,指出这里不行,那里不行。其实,当编辑的工作是很苦的,不管你愿不愿意,寄来的或约定的稿子,都得通读一遍。编辑只是一种职务,它并不表示比来稿的作者的知识水平就怎么高好多。即或通读了,有些点、校、注的错误,也会在编辑的眼皮下溜过。编辑不能负一切责任,但有些书的点校情况不佳,而又居然出版了,则显然是编辑把关不严之过。
因此我们经常在文、史、哲的期刊上,在各大专院校的学报上,看到有些文章,对于某些古籍,或某些古籍的某些部分,针对校点不当,校勘不确,注释不精的地方,详细提出意见。有关这些意见的文章,发表时间有早有迟,学术范围有文,有史,有哲,议论水平有的成系统,有的属随笔。且散在各期刊上,如需参考,实难随手查核。现在,我们尽可能就所见所闻,广事搜集,把它们录为一编,付之排印,以便翻检。
这些作者是不是有意向鸡蛋里挑骨头呢?这里可能有两种情况:一是原书不误,鸡蛋里并无骨头可挑。二是原书确有误,居然在鸡蛋里挑出骨头来了。我们不想自居于法官地位,褴行裁决,我们亦不是任何一方的辩护律师,辩称你错他对。我们现在虽然把这些有意见的文章搜印在一起了,我们却采取个“和稀泥”的办法,把这本书命名为《古籍点校疑误汇录》。这可能会成为一本对校勘学有辅助意义的书。图书馆或可供陈列参考;出版社或可根据已提出的意见,在印第二版时有所改正;文史哲各部门的研究者或可从中吸取一点经验教训。假如我们在这方面的古籍整理水平逐年都有所提高,使那些挑骨头的同志们,无所着笔,这类汇录就不必再印第二本了,实为万幸。
其实这些问题并不大,治学态度稍事严肃,就会大大改观。乾嘉学风主要在创造发明方面,其末流乃流为烦琐,为世诟病。今天的问题,在于继承乾嘉学风当中,不是发扬主要的方面,而是模仿末流且又过之。兹姑以王引之的《经传释词》为例。
王著《经传释词》十卷,共列词二百五十四字。本书全文概计为十万字,平均每词举例不超过四百字。四书五经、诸子百家、春秋史传,以及有关注家,都引用到了,文字却非常简洁。引注家时,有“王肃注”、“皇侃疏”、“颜师古注”等,而对郑玄的注,则只“郑注”两字,杜预的注,则只“杜注”两字。词字注音只有:“吹音津”、“台音饴”、“号音豪”、“乡音向”、“汔音迄”、“邪以遮反”、“于音乌”、“慗鱼觐反”、“其音记”、“其音姬”、“讵·巨遽二音”、“徂读为且”、“且子余反”、“曾音增”、“曾音层”、“僭音惨”、“嵫音兹”、“眦音紫”、“啻施智反”、“属音烛”。十六处音读,四处反切,仅为全书列词的百分之八。而这类音读的标示,皆和释词有关,不是为音读而音读。全编整个结构极为朴素,到能说明问题解决问题为止,绝无枝蔓之嫌。举某一词作某解,引用一古籍文句之后,例将某解替换某词,以明文义。而后又复举古籍若干例,则不再分别以某解替换某词,仅结言“义同”、“义并同”、“其义一也”、“义亦相近”、“互文耳”、“皆仿此”,等。或则于引用古籍文句之后,接以“是也”二字,或直言以上皆某义,以证其说。又如引用典注与己意不合者,则多结言,“于义未安”、“故多不安”、“失之”、“解者皆失之”、“皆于文义未协”、“则失之矣”,或直言“非也”。这既合于“举一反三”之理,亦使读者自行思维,经过词义一一替换的过程,加深了解,自此,变王引之的释词为读者自己的释词。在这个基础上,读者将会在运用方面,有所发扬,扩大这一认识范围。近人张相为《诗词曲语词汇释》,依例举词,以释词曲,文从义顺,灿然成编,《经传释词》之作实为其先导。
对于《经传释词》,章太炎虽然写了一篇王伯申新定助词辩》,以正王误,以申己说,但所列词不过十一例耳,尚不足王著列词的百分之五。但章在其《检论》上说:“(王)念孙疏广雅》,以经传诸子转相证明,诸古书文义诘诎者皆理解。授子引之,为《经传释词》,明三古词气,汉儒所不能理绎。其小学训诂,自魏以来,未尝有也”,给了王氏父子以极高的评价。所以这样能形成所谓“乾嘉学风”,学者绝不依傍汉儒,而在熟读深思,独创新解。乾嘉学派的大师都是些有创见的人,其著作作风也是很朴素简洁的。这一派的后起者,乃以堆垛为事,烦琐为上,钞袭为能,流弊所及,自成为魏源、龚自珍直接攻击的对象。仍以《经传释词》为例。近人如拿到这个题目,即或还是二百几十词,但在写作上则非加上十倍,写够一百万字不可,似乎不如此不见功力。我偶翻<魏源集》(中华书局标点本),见其《武进庄少宗伯遗书序》,他引了班固《艺文志》一段话,现节要于下:“…后世经传既已乖离,博学者又不思多闻阙疑之义,而务碎义逃难,便辞巧说,破坏形体。说五字之文,至于二三万言,后进弥以驰逐。…”看来烦碎之祸,早在东汉就有了,以此亦不能完全怪在乾嘉学派身上。解释五个字就要二三万言,是每字的释文当为四千字到六千字。做部《经传释词>,以每词四千字为准,天公地道,自然就该一百万字了。
这些注家大概都把读者看成劣等中学生,不会查字典,普通到一二三四,都要引《说文解字》,以证明其-一是一,二是二。这不过起了抄录的作用,即抄录亦无真知灼见的抉择;对于前人立意,未必了了,即有,亦依违其间,无所可否。对于此一学术领域,真正有何创见,有何发明,就更难说了。至于行文之啰嗦,动辄数十万言,既嫌词费,亦类炫博,其例甚夥,皆无当于学术著作之实际意义。
《古籍点校疑误汇录》书目:
古籍点校疑误汇录 1
古籍点校疑误汇录 2
古籍点校疑误汇录 3
古籍点校疑误汇录 4
古籍点校疑误汇录 5
古籍点校疑误汇录 6
![]() ![]()
免责申明:
万圣书城仅提供下载学习的平台,《古籍点校疑误汇录》PDF电子书仅用于分享知识、学习和交流!万圣书城不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请提供《古籍点校疑误汇录》的资质证明,我们将于3个工作日内予以删除。
|




