分类导航 / Navigation
|
![]() 古籍今注今译(总统推荐版)第2部分 共15册 台版 2014 高清
价 格:¥ 39.80
30天售出:1 件
商品详情
注意:《古籍今注今译(总统推荐版)》是电子版(本站电子资料大部分是PDF格式,极少部分为DJVU格式。非txt epub azw3 mobi doc exe uvz pdg等格式),不是纸书,不发快递,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!(下载后可用电脑、手机、平板电脑阅读,阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸资书籍) ![]() 《古籍今注今译(总统推荐版)》PDF电子书共15册,由台湾商务印书馆2010~2014年出版。
中華文化精深博大,傳承頌讀,達數千年,源遠流長,影響深遠。當今之世,海内海外,莫不重新體認肯定固有傳統,中華文化歷久彌新、累積智慧的價值,更獲普世推崇。
語言的定義與選用,隨著時代的變動而轉化;古籍的價值與傳承,也须給予新的註釋與解析。商務印書館在先父王雲五先生的主持下,民國一O年代曾經選譯註解數十種學生國學叢書,流傳至今。
臺灣商務印書館在臺成立六十餘年,艦承上海商務印書館傳統精神,以「宏揚文化、匡輔教育」為己任。五O年代,王雲五先生自行政院副院長卸任,重新主持臺灣商務印書館,仍以「出版好書,匡辅教育」為宗旨。當時適逢國立編譯館中華叢書編審委員會編成《資治通鑑今註》(李宗侗、夏德儀等校註),委請臺灣商務印書館出版,全書十五册,千餘萬言,一年之間,全部問世。
王雲五先生認為,『今註資治通鑑,雖較學生國學叢書已進一步,然因若干古籍,文義晦澀,今註之外,能有今譯,則相互為用,今註可明個别意義,今譯更有助於通達大體,寧非更進一步欺?
因此,他於民國五十七年决定編纂「經部今註今譯」第一集十種,包括:詩經、尚書、周易、周體、體記、春秋左氏傳、大學、中庸、論語、孟子,後來又加上老子、莊子,共計十二種,改稱《古籍今註今譯》,參與註譯的學者,均為一時之選。時間是殘酷的,因為它會淘洗去所有的肉體與外在,虚華與偽節。所有的瘦典,權柄和武器,都有寂寞、生鏽、消逝的一天。
時間是溫柔的,因為它也留存了文明的光。唐朝沒有了宫殿,卻為我們留下李白和李商隱的詩句。長安的美麗,不是存在於西安,而是存在於詩句裡。
所有的政治風暴都會消逝,所有的權力都會轉移,所有的歷史,都見證著朝代的不斷更迭,才是進步的必然。然而到最後,什麼會留存下來?
文化總會的前身是「文化復興總會」,它是為了因應文化大革命對中國傳統文化的破壞,以「復興中華文化」為宗旨,而設立起來的。為了反制文革,總會特地請當時最好的學者,對四書、詩經、周易、老莊、春秋等進行今註今譯,以推廣典籍閱讀。當時聘請的學者,包括了南懷瑾、屈萬里、林尹、王夢鷗、史次耘、陳鼓應等,堪稱一時之選,連續出版了諸子百家的經典。這工作也持續了好幾年。
文化大革命的風暴過去之後,文復會性質慢慢改變,直到李登輝時代,它變成民間文化團體,舉辦一些文化活動。等到民進黨執政,由於去中國化,這些傳統文化的研究被忽略,東之高閣。然而,歷史多麼反諷。當文革過去,在經濟富裕後的現代大陸,由於缺少思想的指引,人們卻開始重讀古代典籍,而有諸子百家講堂與各種當代關讀,古書今讀,竟成顯學。當年搞文革的卻已經悄悄的「復興中華文化」了。
反觀臺灣,這些一由學養深厚的事家所寫的典籍今註今譯,卻因政治原因未受到重視。現在回頭看經典,細心體會古代的智慧,而不是用政治符號去切割知識典籍,我們才會開始懂得謙卑。歷史這樣長,而我們只是風中的塵埃。一如聖醒法師所留下的偈「無事忙中過,空裡有哭笑。一能留下的,只是無形的智慧,美麗的詩句,和千年的夢想。
當政治的風暴過去之後,什麼會留存下來?時間有多殘酷,我不知道。我只知道,中國傳統經典的生命,一定會生存得比政權更遠,更深,更厚。
我只知道,當古老的「體義廉恥」,成為二十一世紀反貪腐抗識群眾運動的標語時,整個中華文明已經走向另一個階段·那是作為人的價值觀的百劫回歸,那是自信自省的開端。古老的,或許比現代更新、更有力,更象徵著數千年文明的總結。
而我們,只是千年文明裡的小小學生,仍在古老的經籍中,探詢著生命終極的意義,並且,尋找前行的力量。
古籍今註今譯,由余歷經嘗試,認為有其必要,特於中華文化復興運動推行委員會成立伊始,研議工作計劃時,余鄭重建識,幸承採納,經於工作計劃中加入此一項目,並交由學術研究出版促進委員會主辦。兹當會中主編之古籍第一種出版有日,特舉述其要旨。
由於語言文字智俗之演變,古代文字原為通俗者,在今日頗多不可解。以故,謹古書者,尤以在具有數千年文化之我國中,往往苦其文義之難通。余為協助現代青年對古書之閱讀,在距今四十餘年前,曾為商務印書館創編學生國學叢書數十種,其凡例如左…
一、中學以上國文功課,重在課外閱讀,自力攻求;教師則為之指導焉耳。惟重篇巨帙,釋解粉繁,得失互見,將使學生披沙而得金,贯散以成統,殊非時力所許·;是有需乎經過整理之書篇矣。該館鑒此,遂有學生國學叢書之輯。
一、本叢書所收,均重要著作,略舉大凡;經部如詩、體、春秋;史部如史、漢、五代;子部如莊、孟、荀、韓,並皆列入;文辭則上溯漢、魏,下迄五代;詩歌則陶、謝、李、杜,均有單本;詞則多采五代、兩宋;曲則撷取元、明大家;傳奇、小說,亦選其英。
一、諸書選輯各篇,以足以表見其書、其作家之思想精神,文學技術者為準;其無關宏旨者,概從删削。所選之篇類不省節,以免割裂之病。
一、諸書均為分段落,作句讀,以便省覽。
一、諸書較為罕見之字,均注音切,並附注音字母,以便諷誦。
諸書均有註釋;古籍異釋粉如,卸采其較長者。
一、諸書卷首,均有新序,逃作者生平,本書概要。凡所以示學生研究門經者,不厭其詳。
然而此一叢書,僅各選輯全書之若干片段,猶之嘗其一赞,而未窺全豹。及民國五十三年,余谢政後重主該館,適國立編譯館有資治通鑑今註之編纂,甫出版三册,以經費及流通兩方面,均有借助於出版家之必要。商之於余,以其保就全書詳註,足以彌補余四十年前編纂學生國學叢書之闕,遂予接受;甫歲餘,而全書十有五冊,千餘萬言,已全部間世矣。
余又以資治通鑑今註,雖較學生國學叢書已進一步;然因若干古籍,文義晦澀,今註以外,能有譯,則相互為用;今註可明個別意義,今譯更有助於通達大體,寧非更進一步歟?
幾經考慮,乃於五十六年秋決定為商務印書館編纂經部今註今譯第一集十種,其凡例如下。
一、經部今註今譯第一集,暫定十種,如下:
詩經、尚書、周易、四周礼、礼記、春秋左氏傅、大學、中庸、論語、孟子。
二、今註仿資治通鑑今註體例,除對單字詞語詳加註釋外,地名必註今名,年份兼註公元;衣冠文物莫不詳釋,必要時並附古今比較地圖與衣冠文物圖案。
三、全書白文約五十萬言,今註假定占白文百分之七十,今譯等於白文百分之一百三十,合計白文連註譯約為一百五十餘萬言。
四、各書按其分量及難易,分別定期於半年內繳清全稿。
五、各書除付稿費外,倘銷數超過二千部者,所有超出之部數,均加送版税百分之十。
以上經部要籍雖經一一約定事家執筆,惟蹉跎數年,已交稿者僅五種,已出版者僅四種,而每種字數均超過原計劃,有至數倍者,足見所聘事家無不敬恭將事,求備求全,以致湿涎殺青。嗣又加入《老子》、《莊子》二書,其範圍超出經籍以外,遂易稱古籍今註今譯,《老子》一種亦經出版。
至於文復會之學術研究出版促進委員會根據工作計劃,更選定第一期應行今註今譯之古籍約三十種,經史子無不在内,除商務書館已先後擔任經部十種及子部二種外,餘則徵求各出版家分别擔任。深視,特
盼军起共鳴,一集告成,二集之,則於復興中華文化,定有相當貢獻。
惟是洽商結果,共鳴者鮮。文復會谷秘書長岐山先生對此工作極為重
就會中所籌少數經費,撥出數十萬元,並得國立編譯館劉館長泛池先生贊助,允任稿費之一部分,統由該委員會分約專家,就此三十種古籍中,除商務書館已任十二種外,一一得人擔任,計由文復會與國譯館共同負擔者有七種,由國譯館獨任者一種。於是第一期之三十種古籍,莫不有人負責矣。嗣又經文復會決定,委由商務印書館統一印行。唯盼執筆諸先生於講學研究之餘,儘先撰逃,俾一二年内,全部三十種得以續出版,則造福於讀書界者誠不淺矣。
《古籍今注今译(总统推荐版)》书目:
古籍今注今译 春秋繁露今注今译
古籍今注今译 春秋公羊传今注今译
古籍今注今译 春秋谷梁传今注今译
古籍今注今译 尔雅今注今译
古籍今注今译 公孙龙子今注今译
古籍今注今译 老子今注今译及评介
古籍今注今译 礼记今注今译 上
古籍今注今译 礼记今注今译 下
古籍今注今译 吕氏春秋今注今译 上
古籍今注今译 吕氏春秋今注今译 下
古籍今注今译 诗经今注今译
古籍今注今译 司马法今注今泽
古籍今注今译 孙子今注今译
古籍今注今译 荀子今注今译
古籍今注今译 晏子春秋今注今译
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
免责申明:
万圣书城仅提供下载学习的平台,《古籍今注今译(总统推荐版)》PDF电子书仅用于分享知识、学习和交流!万圣书城不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请提供《古籍今注今译(总统推荐版)》的资质证明,我们将于3个工作日内予以删除。
|








